Skip to content
Log in
ISO 9001 · Dal 2016

The LanguageLab method

A unique approach born from hands-on experience in European mobility projects

  • IT ↔ DEContrastive method
  • telc · GoetheIn-house exam centre
  • Since 2016Rome · EURES partner

Why learning through comparison works

You start from Italian, not from scratch

Your brain already knows a linguistic structure. The contrastive method uses it as a bridge: instead of memorising abstract rules, you see what changes between Italian and German.

You grasp the differences immediately

German's tricky points (cases, the verb in second position, separable verbs) stop feeling mysterious once you see them side by side with Italian. You understand the why, not just the what.

Fewer fossilised mistakes

Tackling from the start the points where Italian leads you astray (false friends, word order) avoids the mistakes that, once ingrained, are the hardest to correct.

Sample didactic approach — Italian and German compared

Four concrete examples of the hurdles Italian learners face in their first months relocating to Germany, German-speaking Switzerland or Austria.

01

The verb in second position

Italian

Ieri sono andato al cinema con Luca.

German

Gestern bin ich mit Luca ins Kino gegangen.

In German, the conjugated verb always stays in position 2, even when the sentence begins with an adverb. It's the first rule that unlocks half of everyday constructions.

02

Grammatical cases

Italian

Il libro del professore.

German

Das Buch des Professors.

Italian uses prepositions (di, a, da) to mark the function of a noun. German uses the noun's ending instead. Once the Nominative-Accusative-Dative-Genitive pattern is clear, it stops feeling mysterious.

03

Separable verbs

Italian

Mi alzo alle sette.

German

Ich stehe um sieben Uhr auf.

The prefix "auf" separates from the verb and moves to the end of the sentence. It feels strange at first, then becomes automatic — and it's the pattern for hundreds of German verbs.

04

False friends

Italian

Aspetto lo stipendio a fine mese.

German

Ich warte auf das Gehalt am Monatsende.

"Stipendium" in German means scholarship, not salary. Spotting false friends from the start prevents embarrassing mistakes in interviews or at work.

How the course unfolds

  1. Study on the platform

    Multimedia exercises, audio lessons and grammar explanation videos. Work at your own pace, whenever you want.

  2. Meet your teacher

    After each module, a live session with your native-speaking teacher: conversation, corrections, clarifications.

  3. Review and move forward

    A recap of what you've learned, personalised feedback, and on to the next module — all the way to your level goal.

Born from European projects

The LanguageLab method was not born in the classroom, but in the field: in EURES-TMS projects, Erasmus+ programmes and collaborations with European institutions. Years of experience in international mobility taught us what it truly takes to communicate in real professional contexts.

2017–2024

EURES-TMS

Targeted Mobility Scheme: language training and mobility support for European workers. We trained healthcare professionals, engineers and technicians for the German and British markets.

2019–present

Erasmus+

Exchange and training programmes for students and professionals. Collaborations with educational institutions in Germany, Austria and the United Kingdom.

Who it is designed for

The contrastive method is for those who need German for their profession. It works from scratch or for refining your skills, and adapts to your sector.

Healthcare (telc Pflege) Tech & engineers Hospitality Those working with DACH clients University students
Explore the courses

Questions about the method

Free

Do you really know your level?

10-minute CEFR test with instant results. Receive your language profile and a personalised study plan.

Discover my level
Level test Contact us